Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة إيداع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة إيداع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comment ? - Mon certificat de dépôt.
    كيف؟ - .لقد استخدمت شهادة الإيداع -
  • - Comment y as-tu accédé ? J'ai appelé Vince.
    وكيف حصلتِ على شهادة الإيداع؟ - .(لقد اتصلت بـ (فينس -
  • ix) L'encaisse et les dépôts à terme comprennent les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes bancaires rémunérés, les certificats de dépôt et les comptes à vue;
    '9` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات ودائع مصرفية مدرة للفائدة تحت الطلب، وشهادات الإيداع، والحسابات تحت الطلب؛
  • 2.24 Les fonds en dépôt sur des comptes bancaires porteurs d'intérêts, les certificats de dépôts, les dépôts à terme et les comptes à vue apparaissent sous l'élément “dépôts à vue et à terme”.
    2-24 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع لأجل والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
  • Illustration 1-5: Les documents couramment contrefaits peuvent être des certificats d'actions; obligations; billets à ordre; des certificats de dépositaire de métaux précieux; certificats d'entrepôts; contrats de marchés publics; tous, peuvent servir à inciter à l'investissement dans une opération frauduleuse ou hypothéquée, pour obtenir une extension de crédit de la part d'un établissement financier légitime.
    المثال التوضيحي 1-5: تشمل المستندات التي يشيع تزييفها شهادات بأوراق مالية؛ أو سندات إقرار بالديون؛ أو سندات إذنية؛ أو شهادات إيداع معادن ثمينة؛ أو شهادات إيداع في مستودعات؛ أو عقود اشتراء حكومية، يمكن استخدامها جميعا في الحضّ على الاستثمار في مخطط استثماري احتيالي أو رهنها للحصول على تمديد لائتمان من مؤسسة مالية مشروعة.
  • g) Faire du commerce pour le propre compte de l'institution ou pour le compte de clients, par le biais d'instruments du marché monétaire (par exemple, chèques, billets et certificats de dépôt), devises, contrats à terme normalisés et options, et instruments de taux de change et de taux d'intérêt et valeurs mobilières;
    (ز) القيام بأنشطة تجارية لحساب المؤسسة نفسها أو لحساب زبائن، في صكوك السوق النقدية (التي من قبيل الشيكات، والفواتير، وشهادات الإيداع)، والصرف الخارجي، وسوق الأوراق المالية الدولية الآجلة، وصكوك الصرف وأسعار الفائدة، والسندات القابلة للتحويل؛
  • Illustration 13-2: La source de remboursement serait de l'or, “garanti” par de faux “certificats d'or” ou “récépissés d'entrepôt”, qui auraient été délivrés par des banques offshore obscures ou inexistantes, ou par de grandes institutions financières, voire des organisations internationales bien connues, et qui , si cela était vrai, représenteraient en lingots une quantité d'or supérieure à celle jamais produite dans l'histoire.
    المثال التوضيحي 13-2: يُزعم أن مصدر السداد هو كميات من الذهب "مستخدمة كضمانة احتياطية" بواسطة "شهادات ذهب" أو "إيصالات إيداع" وهمية، تقال فيها مقولات شتى، منها أنها صادرة عن مصارف مغمورة أو وهمية كائنة في مناطق مالية حرة، أو عن مؤسسات مالية كبرى، أو حتى عن مؤسسات دولية معروفة، وتمثل سبائك ذهبية من شأنها أن تتطلب، إذا صح القول، كميات من الذهب تزيد على كل ما أنتج منه في التاريخ المدوَّن.